свежий номер поиск архив топ 20 редакция www.МИАСС.ru |
|
№ 4 | Июль 2003 года |
ВСТРЕЧА С ЧИТАТЕЛЕМ Дрогие читатели! СБожией помощью вышел очередной, четвертый номер нашего журнала. За полгода, прошедшего с выпуска первого номера мы получили много писем. Приятно читать добрые слова в ответ на наши труды. Мы очень рады, что читатели делятся своими впечатлениями, замечаниями, пожеланиями. Оень важное напоминание для редакции и для всех старообрядцев поступило из Нижнего Новгорода от нашего постоянного автора М. Ф. Никонова. Михаил Федорович еще раз напоминает о необходимости очень осторожного использования синодального перевода Библии: он имеет множество погрешностей, зачастую искажает смысл первоисточника. Нам в богословских трудах пользоваться им нельзя: «…в №3 журнала, на стр. 20, в разделе «Богословие» вы печатаете перевод книги об антихристе и приписываете авторство епископу Арсению Уральскому. Но он так не писал… В первой колонке читаем: «Молодой лев Иуда, сын мой, с добычи поднимается…» У Арсения Уральского: «Скимен львов Иуда от леторасли сыне мой взыде…» «…с добычи поднимается» – это в синодальной Библии. Кому-то показалось, что Иуда возвращается из лесных зарослей с охоты. Лторасль – по словарю Даля – это молодой побег дерева, прибыль роста в одно лето. Поскольку слово «леторасль» как бы подтверждает молодость львенка («скимен львов»), то И. Златоуст в беседах на книгу Бытия это слово и не расшифровывает: «Скимен львов от леторасли сыне мой возшел еси; предрекает о царстве Его, потому что в Священном Писании под образом этого животного (льва) изображается обыкновенно царское самодержавие…» «Взыде» – «возшел» – факт свершившийся. «Поднимается» – неизвестно, поднимется ли...» Вжная и очень своевременная информация поступила из Барнаула, от нашего автора Л. С. Дементьевой. Она обозначила вновь возникшую проблему. В связи с выходом закона «Об экстремизме» необходимо очень осторожно и взвешенно обращаться со своими словами: «…В августе 2002 г. газета «Вечерний Барнаул» опубликовала статью о кришнаитах, содержащую элементы критики и некоторой иронии. К статье были приложены мнения православных священников, старообрядческого и новообрядческого. Мнения сводились к тому, что в России традиционной религией является Православие и зачем потомкам своих отцов и дедов искать где-то что-то еще. Надо сказать, что публикация вызвала отрицательную реакцию кришнаитов, которые обратились в суд с иском против газеты. Иск был удовлетворен, но кришнаиты отказались от материального возмещения, потребовав опубликования ответной статьи-опровержения. В этом им было отказано…» Дугой читатель делится своими переживаниями, связанными с тем, что его родственники примкнули к баптистам. Сея вокруг себя искушение, они называют Православие «доскопочитанием». Он обращается с просьбой напечатать материал об иконах. Впрос многих читателей о снижении цены журнала у нас всегда в памяти. Это возможно, и при увеличении тиража издания примерно до двух тысяч – будет исполнено. Имея тираж в пределах одной тысячи это сделать трудно. Прадовали нас письма от белорусских читателей. «…журнал с мужем прочитали сразу. Муж начал читать по второму разу. Нам содержание очень понравилось… буду давать его читать всем желающим…» – пишет Пелагия Прокопьевна Бебенина из города Жлобина. «Получил на днях вашу бандероль с изданием «Острова Веры». Большое спасибо. С большим интересом читаю и перечитываю. Очень хлопотным вы занимаетесь делом, но таким необходимым и полезным…» – пишет земляк Пелагии Прокопьевны Н. В. Шуканов. М были рады получить письмо от нашего, теперь уже постоянного автора В. В. Шаронова из города Гомеля: «Спаси вас Христос за вашу оценку моих поэтических опытов! Мне очень приятно, что мои стихи появились на страницах вашего, не боюсь сказать, очень интересного издания, благодаря которому с ними могли познакомиться собратья во Христе на Урале. Это большое событие в моей жизни, поскольку мои духовные стихи практически не появлялись на страницах светских (и других) изданий по известным причинам, да и мне самому не хотелось их туда посылать. Я с удовольствием посылаю вам еще несколько моих сочинений, возможно, они вам понравятся, и они также будут напечатаны в вашем журнале. Надеюсь на долгую жизнь вашего, еще раз повторюсь, прекрасного журнала и моего сотрудничества с ним…» Уажаемый Владимир Владимирович! Нам очень понравились Ваши стихи, и мы поместили их в очередном номере. Надеемся, что они понравятся и читателям. А вот также характерное письмо от Татьяны Авенировны Копысовой из Ижевска: «Очень понравился ваш журнал «Остров Веры» №1. К нам в Ижевск единственный журнал попал из Москвы почти случайно. Наша семья просит вас, по возможности, высылать последующие номера «Острова Веры» на наш домашний адрес…» Стакой просьбой обращаются многие читатели, и мы стараемся ее выполнять. Зкончить общение с читателями хочется пожеланием: если в вашем приходе не продается наше издание, можно обратиться к настоятелю храма, председателю общины, просто проявить инициативу и своевременно сделать заявку на нужный номер – наш почтовый адрес, телефоны, электронный адрес – все это указано в каждом номере журнала. Пишите, звоните, вам всегда рады. Одельно обращаемся к бухгалтерам и настоятелям храмов, председателям общин: своевременно направляйте заявки на очередной номер. Допечатывать его нам несколько сложнее, чем издать сразу. Также просим не делать большой наценки при продаже журнала – этим вы поможете увеличить тираж и дать нам возможность снизить цену. К сожалению, мы обходимся без спонсоров, поэтому своевременно перечисляйте деньги в наш адрес по поступлению к вам заказанных журналов. Напомним наши платежные реквизиты: счет получателя 47422810072099911000, ИНН 7707083893, счет № 42301810072091226848 в ОСБ 4910/022, г. Миасс, проспект Автозаводцев, 23. Получатель – Зобнина Анастасия Вячеславовна, проживающая по адресу г. Миасс, ул. Свиридова, 29. |
назад |