последний номер | поиск | архив | топ 20 | редакция | www.МИАСС.ru
Глагол


Пятница,

16 апреля 2004 г.
№ 30

Издается с
10 октября 1991 г.
Глагол

НА ЮУЖД – БОЛЬШИЕ ПЕРЕМЕНЫ

Фото В. Суродина.   Вчера Южно-Уральская железная дорога отметила свое 70-летие. Юбилей пришелся на период серьезных перемен, происходящих в этом жизненно важном для страны ведомстве. С этого мы и начали наш разговор с семейной четой Натальи и Бориса Фрид, возглавляющих соответственно железнодорожный вокзал и станцию Миасс-1.

   Наталья и Борис Фрид работают на железной дороге после окончания Свердловского железнодорожного института с 1983 года. Она родом из Кировграда Свердловской области, в детстве много путешествовала с родителями, что и способствовало выбору профессии. Начальником вокзала работает с 1994 года. Он – из семьи железнодорожников, родился в городе Шадринске Курганской области.

   Втеперешней должности работает с 1986 года.

   — Наталья Юрьевна, возле вокзала, помнится, стоял памятный камень в честь 100-летия нашего участка Южно-Уральской железной дороги. Кажется, именно он был построен первым?

   — Да, строительство дороги начиналось более века назад с нашего участка. К сожалению, установленная в честь векового юбилея стела была разбита хулиганами, но уже в ближайшее время мы ее восстановим.

   — Ну, сейчас, наверное, вам действительно забот хватает. Какие-то перемены в связи с акционированием уже почувствовали?

   Б. Ф.: Организационную структуру новое руководство постаралось максимально сохранить, поменялись главным образом названия должностей: был министр – стал президент, был заместитель – теперь вице-президент. Сейчас идет реорганизация управленче-ского аппарата, приведение штатов в соответствие с выполняемыми задачами. Что касается результатов – пока нельзя сказать, что достигли впечатляющих показателей, но некоторый их рост есть, наметились позитивные сдвиги. Надеемся, что со времени станем такими же, как Газпром, РАО ЕЭС (Б. Ф. улыбается – ред.).

   — Какие конкретные задачи ставят сейчас перед вами в новых условиях?

   Б. Ф.: Наши задачи остаются прежними: свести к минимуму простои вагонов и непроизводственные расходы, ускорить продвижение поездов и добиться максимальной прибыли. Деньги-то, попросту говоря, зарабатывает не министерство, их зарабатывают товарные кассиры, билетные кассиры, те, кто обеспечивает грузовые и пассажирские перевозки.

   — Удается справляться с планами?

   Б. Ф.: Справляемся. По первому кварталу удалось заметно снизить простои вагонов, выходим на уровень показателей 1988 года – они для нас являются базовыми, тогда были самые большие объемы. По погрузке и грузообороту пока еще далеко до этого, но небольшой рост тоже есть.

   Н. Ф.: Чтобы выполнить план, приходится приложить немало усилий. Пассажиропоток за по-следние годы сильно снизился. В 1990 году мы перевозили до миллиона пассажиров, сейчас – чуть более трети от этого количества. Вчера (12 апреля – ред.) даже за-крыли на день одну из двух касс и очереди не было. Теперь многие предпочитают автомобильный транспорт, он, возможно, более удобен, но зато железнодорожный – безопаснее, нам не страшны метели, гололед. В марте нам поставили задачу поднять выручку на 50 процентов по сравнению с прошлым годом. Справились.

   Оень трудно приходится работникам багажного отделения. Большая часть почтово-багажных вагонов отдана в аренду частным организациям. А планы постоянно растут. Приходится искать новые формы работы. Недавно у нас появилась такая услуга, как подвоз и переноска багажа. Наши работники ходят по залу ожидания, предлагают пассажирам с большими сумками свою помощь. Их обеспечиваем специальной формой, заказали бейджики.

   Могим пассажирам нравится, когда за небольшую плату наш диктор желает счастливого пути персонально чьей-то маме, сестре, другу.

   — И это не единственные ваши новшества. Как идут дела в недавно созданном сервисном центре? Кстати, это самостоятельная фирма или ваше подразделение?

   Н Ф.: Сервисный центр – это цех вокзала. Он активно развивается, рост доходов налицо. Пассажиры очень охотно пользуются услугами ксерокопирования, ламинирования, возможностью позвонить по телефону, и, конечно, заказывают билеты. Правда, доставить билеты на дом пока просят немногие. Возможно, не все еще знают, что мы можем бронировать гостиницу в любом городе, при пересадках в пути обеспечить такси, взять на себя заботу о багаже пассажира, чтобы он получил его уже на конечном пункте следования. Оплатить все это можно заранее, на месте.

   — Да, о таких путешествиях можно только мечтать! Жаль, не каждый пока может себе это позволить.

   Н Ф.: В идеале со временем весь вокзал должен стать таким сервис-центром. Мы и сейчас каждую планерку начинаем с напоминаний нашим работникам: улыбайтесь, покажите пассажиру, что вы в нем заинтересованы. Лично я сама всегда обращаюсь к тому продавцу или кассиру, который выглядит приветливее, симпатичнее.

   — А хорошо бы было при этом, чтобы и сами пассажиры не создавали дополнительных проблем своим поведением...

   Н Ф.: Хорошо бы. Надеюсь, после того как на вокзале будут установлены видеокамеры, следить за порядком будет легче. Все подготовительные работы уже выполнены, к лету планируем все закончить. А то наш электрик каждый рабочий день начинает с того, что меняет лампочки и разбитые плафоны в тоннеле.

   — Этак никаких денег на нас не напасешься!

   Н Ф.: С деньгами вообще туговато. А очень хочется, чтобы вокзал был чистым, красивым. Это к себе домой можно не приглашать лишний раз гостей, если не можешь принять их как хочется. На вокзал гости приходят каждый день, не спрашиваясь. Руководство говорит – зарабатывайте. Вот с 1 апреля обязали нас сделать платными туалеты. Спасибо, арендаторы выделили денег, теперь сможем хоть немного отремонтировать помещения. Хотя я считаю, кроме платного обязательно должен быть и бесплатный туалет на вокзале, а у нас его теперь нет.

   — Борис Оскарович, у вас ведь тоже на станции большие перемены. Что за реконструкцию вы проводите еще с прошлого года?

   Б. Ф.: Назрела необходимость замены устройств, обеспечивающих безопасность движения. В последний раз их меняли в 1972 году. У всякого оборудования – свой срок. А сейчас появились новые, гораздо более совершенные и надежные системы безопасности. Наша станция – первая на дороге из более-менее крупных, где будет введена новая система безопасности и управления перевозочным процессом. В виде эксперимента, мы сами напросились. Из-за недостатка средств процесс растянется на несколько лет, надеемся полностью закончить к 2005 году, это будет, в общем-то, новая станция.

   — Недешево обойдется?

   — В этом году планируется освоить 30,5 миллионов, в прошлом году было вложено 80 миллионов. А всего, вместе с оборудованием – оно дорогое, шведской фирмы – работы обойдутся миллионов в 500. Конечно, все это со временем окупится.

   — Судя по всему, работы у вас более чем достаточно. Чтобы решать все эти задачи, нужна надежная опора на коллектив. Чувствуете поддержку?

   Б. Ф.: Железнодорожники – они все хорошие. Даже трудно выделить кого-то. У нас коллективная работа, все в одной связке. Трудимся на конечный результат: крутится колесо – мы живем, если встало – значит, кто-то недоработал. У нас много грамотных специалистов и среди тех, кто работает много лет, и среди молодежи. В честь 70-летия дороги восьми работникам нашей станции было присвоено звание «Лучший по профессии».

   Н. Ф.: Я приведу один пример. Нам никак не удается приобрести для вокзала стиральную машину. И наши работники стирают белье вручную. Скажите, многие согласятся на это за нашу скромную зарплату?

   — Кстати, что слышно о льготах, которыми раньше пользовались железнодорожники?

   Н Ф.: До окончания действия коллективного договора льготы для работников сохраняются. Ну, а после этого – не исключено, что некоторые из них отменят. На профсоюзной конференции недавно говорили, что могут отменить бесплатный проезд, которым мы пользовались раз в году. Раньше, как нам объясняют, государство давало железной дороге субсидии, а теперь мы – акционерное общество, надо считать деньги.

   — Я слышала, у вас и сыновья учатся на железнодорожников?

   — Да, старший поступил в институт в Екатеринбурге, младший учится в Челябинске.

   — Довольны ли вы тем, что дети решили продолжить железнодорожную династию?

   Б. Ф.: С одной стороны – да, с другой – нет. Я родился на станции и не умею делать ничего другого. В этом моя жизнь. Происходящие перемены, нестабильность, конечно, тревожат. Но, думаю, ребята справятся, они у нас закаленные.

   Н. Ф.: Конечно, нам иногда приходится работать до полутора суток без сна, и система наша довольно жесткая, требует строгой дисциплины. Но ребята не представляют себя в другой профессии – они ведь, можно сказать, выросли на вокзале.

   — Борис Оскарович, ваша супруга производит впечатление человека очень доброго, мягкого. Как ей удается справляться с непростой ролью начальника?

   Б. Ф.: Ей, конечно, приходится тяжело. В нашем государстве, в нашей системе женщине вообще трудно быть руководителем. Но справляется же как-то! Может быть, потому, что коллектив женский. А вообще-то она только с виду такая мягкая, когда нужно – умеет потребовать, строго сказать и добиться своего.

   Н. Ф.: Никита Михалков сказал: только те люди, которые принимают власть как крест, достойны уважения. Для нас с Борисом власть — это прежде всего большой труд и ответственность. Вечером встречаемся дома, я ему говорю: «Ты не представляешь, сколько у меня работы!». А он: «Нет, это ты не представляешь, сколько у меня работы!».

   


Беседовала О. ОВСЯННИКОВА.



назад

Яндекс.Метрика